In Nederland was Klaus Mann in 1933 vrijwel onbekend. Het Nederlandse publiek had nog niet in vertaling kennis van zijn werk kunnen nemen.
Alleen voor een Nederlandse editie van Symphonie Pathétique tekende Klaus Mann tijdens zijn leven een contract, in december 1948, om precies te zijn. De roman verscheen onder de titel Tsjaikofski, werd vertaald door Jan Wormhoudt en van een korte inleiding voorzien door Eduard van Beinum. (meer…)